這首《北來(lái)人》是關(guān)于北宋亡國(guó)的感悟詩(shī),那么北來(lái)人二首閱讀答案是什么?大家不妨來(lái)看看小編推送的北來(lái)人二首閱讀答案,希望給大家?guī)?lái)幫助!
北來(lái)人二首
(宋)劉克莊
試說(shuō)東都①事,添人白發(fā)多。寢園殘石馬,廢殿泣銅駝。
胡運(yùn)占難久,邊情聽(tīng)易訛。凄涼舊京女,妝髻尚宣和②。
十口同離仳,今成獨(dú)雁飛!饑鋤荒寺菜,貧著陷蕃衣。
甲第歌鐘沸,沙場(chǎng)探騎稀。老身閩地死,不見(jiàn)翠鑾歸。
【注】①東都:指北宋都成汴梁。②宣和:宋徽宗年號(hào)
21.賞析第一首中的畫(huà)線句。(3分)
_____________________________________________________
22.這兩首詩(shī)在敘事上有何特色?試作簡(jiǎn)要分析。(4分)
_____________________________________________________
21.(3分)
運(yùn)用對(duì)仗(對(duì)偶)、擬人的手法,借陵園、宮殿的荒涼殘破之景,抒亡國(guó)之痛,情景交融
22.(4分)
①以對(duì)比加強(qiáng)敘事的抒情效果。用權(quán)貴歌舞宴飲,不問(wèn)軍情與百姓心系故國(guó)作對(duì)比,表達(dá)憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民之情;以主人公一家亡國(guó)前后境沉的對(duì)比,表現(xiàn)百姓流離之苦北來(lái)人二首 劉克莊閱讀附答案閱讀答案。
②以“北來(lái)人”的口吻敘事,表達(dá)情感顯得更真實(shí)、自然。
③敘事中流露出個(gè)人的情感。如“今成獨(dú)雁飛”流露了主人公家破人散的凄涼與孤獨(dú)。
高中古詩(shī)詞閱讀鑒賞:《北來(lái)人二首》
北來(lái)人二首
(宋)劉克莊
試說(shuō)東都①事,添人白發(fā)多。寢園殘石馬,廢殿泣銅駝。
胡運(yùn)占難久,邊情聽(tīng)易訛。凄涼舊京女,妝髻尚宣和②。
十口同離仳,今成獨(dú)雁飛。饑鋤荒寺菜,貧著陷蕃衣。
甲第歌鐘沸,沙場(chǎng)探騎稀。老身閩地死,不見(jiàn)翠鑾歸。
劉克莊,字潛夫,號(hào)后村居士,莆田人,南宋詩(shī)人。這首詩(shī)題作〈北來(lái)人〉,所謂「北來(lái)」,即從金朝回來(lái)的人。這些人都不堪回首靖康間那段悲慘的往事,他們企望「胡運(yùn)難久」,并且注意打聽(tīng)「邊事」。更感人的是,許多原來(lái)宋代東京的仕女,雖然在金朝多年,但仍是北宋宣和時(shí)代的妝束,說(shuō)明其仍不忘故國(guó)。詩(shī)中這份思念故國(guó)的情懷令人感佩。
《北來(lái)人二首》翻譯
吳鵬飛
韻譯:
(第一首)
一提起東都汴梁之事,
人們便徒增許多白發(fā)。
皇家陵園的石馬殘破不全,
廢棄的宮殿前,
銅鑄的駱駝?wù)诳奁?/p>
料想胡人的命運(yùn)也不會(huì)長(zhǎng)久,
聽(tīng)來(lái)的邊地消息,
特別容易以訛傳訛。
叫人多么地感到凄涼啊??
舊京的女子,
還保留著宣和年間的發(fā)飾。
(第二首)
十口之家一同離別之后,
如今成了獨(dú)飛的孤雁。
饑荒難耐,
只好到荒蕪的寺院里鋤來(lái)野菜;
貧寒無(wú)衣,
只能穿上淪陷后蕃人穿的衣衫。
豪門(mén)貴族歌舞喧鬧,
沙場(chǎng)將士一天天稀少無(wú)人。
眼看就要老死在閩南之地,
也不見(jiàn)鑾駕回轉(zhuǎn)恢復(fù)中原。