同聲傳譯具體做什么 同聲傳譯工資多少錢

思而思學(xué)網(wǎng)

同聲傳譯職業(yè)介紹

同聲傳譯是指會議現(xiàn)場利用專門的同聲傳譯設(shè)備,收聽發(fā)言人講話;同步把講話人所表達(dá)的全部信息內(nèi)容準(zhǔn)確、完整地傳譯。

同聲傳譯具體做什么

①熟悉會議主題、內(nèi)容和基本材料;②會議現(xiàn)場利用專門的同聲傳譯設(shè)備,收聽發(fā)言人講話;③同步把講話人所表達(dá)的全部信息內(nèi)容準(zhǔn)確、完整地傳譯。

同聲傳譯崗位薪資

薪資:¥3500-7000/月

推薦人員:朱彤:外交部翻譯室培訓(xùn)處副處長,多次為國家*做翻譯工作,特別是在朱?基就任總理的首次記者招待會上,以其精湛的翻譯才華,給人留下深刻而美好的印象。

同聲傳譯任職條件

①要求口譯員不僅要具備高超的外語以及翻譯水平,而且要對相關(guān)行業(yè)、文化背景、職業(yè)道德操等相關(guān)知識有深刻的了解;②英語八級,其余語種譯者需具備相當(dāng)專業(yè)水平,具備在1分鐘內(nèi)處理120個英語單詞的能力;③一般一級翻譯通常有10年以上的翻譯經(jīng)驗,并且可以流利地進行英漢雙向翻譯。二級譯員通常有4-10年的翻譯經(jīng)驗,可以勝任商務(wù)翻譯;④高級的口譯人員需要“通曉雙語,博聞強記”,不僅擁有準(zhǔn)確記憶和迅速反映的能力,而且具備淵博的知識,流利豐富的中文表達(dá)能力。

同聲傳譯發(fā)展空間

目前同聲傳譯是世界流行的翻譯方式,被95%的國際會議所采用。它不僅極大地挑戰(zhàn)口譯的翻譯水平,而且盡可能地考驗了口譯的反應(yīng)速度和體力極限,因此號稱“翻譯九段”。同聲傳譯員被稱為“21世紀(jì)第一大緊缺人才”。隨著中國對外經(jīng)濟交流的增多和奧運會帶來的“會務(wù)商機”的涌現(xiàn),需要越來越多的同聲傳譯員。“同傳的薪金可不是按照年薪和月薪來算的,是按照小時和分鐘來算的,現(xiàn)在的價碼是每小時4000元到8000元。”“4年之后入駐中國和北京的外國大公司越來越多,這一行肯定更吃香,一年掙個三四十萬元應(yīng)該很輕松的。”

同聲傳譯匹配專業(yè)

中國少數(shù)民族語言文學(xué)、英語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、日語、波斯語、朝鮮語、菲律賓語、梵語巴利語、印度尼西亞語、印地語、柬埔寨語、老撾語、緬甸語、馬來語、蒙古語、僧伽羅語、泰語、、、烏爾都語、希伯來語、越南語、豪薩語、斯瓦希里語、阿爾巴尼亞語、保加利亞語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、羅馬尼亞語、葡萄牙語、瑞典語、塞爾維亞語、土耳其語、希臘語、匈牙利語、意大利語、泰米爾語、普什圖語、世界語、孟加拉語、尼泊爾語、克羅地亞語、荷蘭語、芬蘭語、烏克蘭語、挪威語、丹麥語、冰島語、愛爾蘭語、拉脫維亞語

專業(yè)類別畢業(yè)五年平均薪資工作地點男女比例
中國語言文學(xué)類¥4587
薪酬超過3%的專業(yè)
北京市
28%在北京市工作
女生較多
男37%-女63%

培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)培養(yǎng)具備有關(guān)少數(shù)民族語言文學(xué)全面系統(tǒng)知識,能在少數(shù)民族教育文化部門及相關(guān)單位從事有關(guān)少數(shù)民族語、文字、文學(xué)、文獻(xiàn)的教學(xué)、研究、編輯、翻譯、新聞、文學(xué)創(chuàng)作等方面工作的少數(shù)民族語言文學(xué)高級專門人才。

主要課程:語言學(xué)概論、有關(guān)民族語言史、古代漢語、有關(guān)民族現(xiàn)代語言、現(xiàn)代漢語、漢語一民族語語法對比、文學(xué)概論、有關(guān)民族文學(xué)史、中國文學(xué)史、有關(guān)民族歷史等。

就業(yè)方向:中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)的畢業(yè)生主要到少數(shù)民族教育文化部門及相關(guān)單位從事有關(guān)少數(shù)民族語言文字、文學(xué)、文獻(xiàn)的教學(xué)、研究、編輯、翻譯、新聞、文學(xué)創(chuàng)作等方面工作。

專業(yè)類別畢業(yè)五年平均薪資工作地點男女比例
外國語言文學(xué)類¥5741
薪酬超過23%的專業(yè)
北京市
13%在北京市工作
女生較多
男16%-女84%

培養(yǎng)目標(biāo):英語專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)英語語言、文學(xué)、歷史、政治、經(jīng)濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的技巧訓(xùn)練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的業(yè)務(wù)水平及較好的素質(zhì)和較強能力。

就業(yè)方向:英語專業(yè)畢業(yè)生適合于外經(jīng)貿(mào)各部委、貿(mào)易公司、涉外機構(gòu)、外商投資企業(yè)、跨國公司、金融國貿(mào)等單位的文秘、翻譯、業(yè)務(wù)人員或行政管理人員等工作,同時也適合于各級政府涉外部門、各類外向型企業(yè)或公司以及銀行、保險、海關(guān)、邊防、高等院校及科研部門工作等工作。

熱門推薦

最新文章