春節(jié)來(lái)歷手抄報(bào)

思而思學(xué)網(wǎng)

春節(jié)之于中國(guó)人,如同圣誕之于歐美人,都是頭等重要的節(jié)日。春節(jié),顧名思義就是春天的節(jié)日。春天來(lái)臨,萬(wàn)象更新,新一輪播種和收獲季節(jié)又要開(kāi)始。人們有足夠的理由載歌載舞來(lái)迎接這個(gè)節(jié)日。于是,節(jié)前就在門(mén)臉上貼上紅紙黃字的新年寄語(yǔ)。當(dāng)春姑娘來(lái)到門(mén)口時(shí),會(huì)念一遍寄托新一年美好愿望的句子,這一念,好運(yùn)真的來(lái)了。同樣寓意的事情還有掛大紅燈籠

和貼“!弊旨柏(cái)神像等,“!弊诌必須倒貼,路人一念“福倒了”,也就是“福到了”。

春節(jié)的另一名稱(chēng)叫過(guò)年!澳辍笔鞘裁茨?是一種為人們帶來(lái)壞運(yùn)氣的想象中的動(dòng)物!澳辍币粊(lái),樹(shù)木凋蔽,百草不生;“年”一“過(guò)”,萬(wàn)物生長(zhǎng),鮮花遍地!澳辍比

何才能過(guò)去呢?需用鞭炮轟,于是有了燃鞭炮的習(xí)俗。1993年,北京市人民政府頒布了禁放煙花爆竹的法律,使這一沿續(xù)了幾百年的習(xí)俗成為歷史。

春節(jié)是個(gè)親人團(tuán)聚的節(jié)日,這一點(diǎn)和西方的圣誕節(jié)很相似。離家的孩子這時(shí)要不遠(yuǎn)千里回到父母家里。真正過(guò)年的前一夜叫團(tuán)圓夜,家人要圍坐在一起包餃子。餃子的作

法是先和面,“和”字就是“合”;餃子的餃和“交”諧音,“合”和“交”又有相聚之意,所以用餃子象征團(tuán)聚了。

節(jié)日喜慶氣氛要持續(xù)一個(gè)月。正月初一前有祭灶、祭祖等儀

式;節(jié)中有給兒童壓歲錢(qián)、親朋好友拜年等典禮;節(jié)后半月又是元宵節(jié),其時(shí)花燈滿(mǎn)城,游人滿(mǎn)街,盛況空前,元宵節(jié)過(guò)后,春節(jié)才算結(jié)束了。

熱門(mén)推薦

最新文章