年年臘八煮香粥,祭祖求神去苦愁。
一度冬寒霜配雪,三更月淡榭圍樓。
風(fēng)蕭雨晦過黃嶺,路遠山高夢綠洲。
九九霉辰將破盡,春來百艷似含羞。
注釋:
大家年年在臘八節(jié)煮濃粥喝香粥,
并且在這一天祭拜祖先,求神保佑自己少苦難,去憂愁,祈求來年豐收和吉祥。
可是這冷冷的冬日總是年年霜配著雪,雪和著霜的凍結(jié)著大地,
就算是天睛的十五月亮,在深沉的三更夜里,淡淡的浮光,罩著那榭閣圍著靜靜的臺樓。
蕭蕭寒風(fēng),晦澀苦雨,也時不時的越過那有些萎縮的黃禿囚嶺,使人更加有一種緊縮,壓迫感,
可在這漫長冬夜里,有夢的人,也會夢到大地上的一遍遍花紅葉綠。
過了臘八節(jié),寒冬將去盡一半,要不多久,就會迎來一個燦爛的春天,
等到春天來了的好日子里,將會是百花齊放。她們一定像一個個含羞的少女,在綠葉的襯托下午,偷偷的笑著,樂著......