1.
你可以疑心星星是火把;
你可以疑心太陽會(huì)移轉(zhuǎn);
你可以疑心真理是謊話;
可是我的愛永沒有改變。
愛像一盞油燈,
燈芯燒枯以后,
它的火焰也會(huì)由微暗而至于消滅。
一切事情都不能永遠(yuǎn)保持良好,
因?yàn)檫^度的善反會(huì)摧毀它的本身,
正像一個(gè)人因充血而死去一樣。
我們所要做的事,
應(yīng)該一想到就做;
因?yàn)槿说南敕ㄊ菚?huì)變化的,
有多少舌頭、多少手、多少意外,
就會(huì)有多少猶豫、多少遲延。
那時(shí)候再空談該做什么,
只不過等于聊以自慰的長(zhǎng)吁短嘆,
只能傷害自己的身體罷了。
——莎士比亞《哈姆萊特》
2.
當(dāng)你在我身邊的時(shí)候,
黑夜也變成了清新的早晨。
除了你之外,
在這世上我不企望任何的伴侶;
除了你之外,
我的想象也不能再產(chǎn)生出一個(gè)可以使我喜愛的形象。
當(dāng)我每一眼看見你的時(shí)候,
我的心就已經(jīng)飛到你的身邊,
甘心為你執(zhí)役,
使我成為你的奴隸。
我是一個(gè)傻子,
聽見了衷心喜歡的話就流起淚來!
——莎士比亞《暴風(fēng)雨》
3.
旭日不曾以如此溫馨的蜜吻
給予薔薇上晶瑩的黎明清露,
有如你的慧眼以其靈輝耀映
那淋下在我頰上的深宵殘雨;
皓月不曾以如此璀璨的光箭
穿過深海里透明澄澈的波心,
有如你的秀顏照射我的淚點(diǎn),
一滴滴蕩漾著你冰雪的精神。
每一顆淚珠是一輛小小的車,
載著你在我的悲哀之中驅(qū)馳;
那洋溢在我睫下的朵朵水花,
從憂愁里映現(xiàn)你勝利的榮姿;
請(qǐng)不要以我的淚作你的鏡子,
你顧影自憐,我將要永遠(yuǎn)流淚。
啊,傾國傾城的仙女,你的顏容
使得我搜索枯腸也感覺詞窮。
——莎士比亞《愛的徒勞》
4.
整個(gè)世界都是屬于我所有,
我愿意把一切捐棄,
但求化身為你。
!教給我怎樣流轉(zhuǎn)眼波,
用怎么一種魔力操縱著狄米特律斯的心?
我向他皺著眉頭,但是他仍舊愛我。
我給他咒罵,但他給我愛情。
我越是恨他,他越是跟隨著我。
我越是愛他,他越是討厭我。
——莎士比亞《仲夏夜之夢(mèng)》
5.
不懼黃昏近,
但愁白日長(zhǎng);
翩翩書記俊,
今夕喜同床。
金環(huán)束指間,
燦爛自生光,
唯恐嬌妻罵,
莫將棄道旁。
——莎士比亞《威尼斯商人》
6.
我借著愛的輕翼飛過園墻,
因?yàn)榇u石的墻垣是不能把愛情阻隔的;
愛情的力量所能夠做到的事,
它都會(huì)冒險(xiǎn)嘗試,
所以我不怕你家里人的干涉。
朦朧的夜色可以替我遮過他們的眼睛。
只要你愛我,
就讓他們瞧見我吧;
與其因?yàn)榈貌坏侥愕膼矍槎谶@世上捱命,
還不如在仇人的刀劍下喪生。
愛情慫恿我探聽出這一個(gè)地方;
他替我出主意,
我借給他眼睛。
我不會(huì)操舟駕舵,
可是倘使你在遼遠(yuǎn)遼遠(yuǎn)的海濱,
我也會(huì)冒著風(fēng)波尋訪你這顆珍寶。
——莎士比亞《羅密歐與朱麗葉》
7.
黑夜無論怎樣悠長(zhǎng),
白晝總會(huì)到來的。
上帝饒恕我們一切世人!
留心照料她;
凡是可以傷害她自己的東西
全都要從她手邊拿開;
隨時(shí)看顧著她。
好,晚安!
她擾亂了我的心,
迷惑了我的眼睛。
我心里所想到的,
卻不敢把它吐出嘴唇。
——莎士比亞《麥克白》
8.
讓我承認(rèn)我們倆一定要分離,
盡管我們那分不開的愛是一體:
這樣,許多留在我身上的瑕疵,
將不用你分擔(dān),由我獨(dú)自承起。
你我的相愛全出于一片至誠,
盡管不同的生活把我們隔開,
這縱然改變不了愛情的真純,
卻偷掉許多密約佳期的歡快。
我再也不會(huì)高聲認(rèn)你做知己,
生怕我可哀的罪過使你含垢,
你也不能再當(dāng)眾把我來贊美,
除非你甘心使你的名字蒙羞。
(1)、莎士比亞最浪漫的情詩有哪些(精選五首)
1、《哈姆萊特》你可以疑心星星是火把;你可以疑心太陽會(huì)移轉(zhuǎn);你可以疑心真理是謊話;可是我的愛永沒有改變。愛像一盞油燈,燈芯燒枯以后,它的火焰也會(huì)由微暗而至于消滅。一切事情都不能永遠(yuǎn)保持良好,因?yàn)檫^度的善反會(huì)摧毀它的本身,正像一個(gè)人因充血而死去一樣。我們所要做的事,應(yīng)該一想到就做;因?yàn)槿说南敕ㄊ菚?huì)變化的,有多少舌頭、多少手、多少意外,就會(huì)有多少猶豫、多少遲延。那時(shí)候再空談該做什么,只不過等于聊以自慰...查看更多
(2)、莎士比亞抒情詩精選讀后感
《莎士比亞抒情詩精選》讀后感坦白地講,我第一次讀莎士比亞的抒情詩,從夜鶯到西風(fēng)無一不是激蕩如春起的潮水,間或夾雜著莎士比亞的一兩首十四行詩,卻是另一番安謐靜美的氣質(zhì),那樣的細(xì)細(xì)的愛與歡喜,像一朵花努力開滿的整個(gè)初夏,細(xì)心嗅去有安神的清馨。后來終于知道在詩歌之外還有喜劇、在喜劇之外還有悲劇,于是如同冒失地闖進(jìn)了迷宮,兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)徘徊在艱澀與困惑之中。讀他的十四行詩,使我看到影像的...查看更多
可別這樣做;我既然這樣愛你,
你是我的,我的榮光也屬于你。
——莎士比亞《十四行詩:36》