面對(duì)這樣的深情,解讀都似乎是一種傷害,那是需要在生命里反復(fù)吟唱,下面是小編整理的蘇軾江城子詩(shī)句,歡迎來(lái)參考!
江城子
宋代:蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼?v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(腸斷 一作:斷腸)
譯文
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無(wú)法相見(jiàn)。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也應(yīng)該不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾,灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前對(duì)鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有相對(duì)無(wú)言淚落千行。料想那明月照耀著、長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
注釋
乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
十年:指結(jié)發(fā)妻子王弗去世已十年。
思量:想念!傲俊卑锤衤蓱(yīng)念平聲liáng
千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠(yuǎn),故稱“千里”。
孤墳:孟啟《本事詩(shī)?徵異第五》載張姓妻孔氏贈(zèng)夫詩(shī):“欲知腸斷處,明月照孤墳。”其妻王氏之墓。
“塵滿面”兩句,形容年老憔悴。
幽夢(mèng):夢(mèng)境隱約,故云幽夢(mèng)。
小軒窗:指小室的窗前,軒:門(mén)窗
顧:看。
明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
賞析
蘇東坡十九歲時(shí),與年方十六的王弗結(jié)婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛(ài)情深。可惜天命無(wú)常,王弗二十七歲就去世了。這對(duì)東坡是絕大的打擊,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。蘇軾在《亡妻王氏墓志銘》里說(shuō):“治平二年(1065)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏(名弗),卒于京師。六月甲午,殯于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之東北彭山縣安鎮(zhèn)鄉(xiāng)可龍里先君、先夫人墓之西北八步。”于平靜語(yǔ)氣下,寓絕大沉痛。然后公元1075年(熙寧八年),東坡來(lái)到密州,這一年正月二十日,他夢(mèng)見(jiàn)愛(ài)妻王氏,便寫(xiě)下了這首“有聲當(dāng)徹天,有淚當(dāng)徹泉 ”(陳師道語(yǔ))且傳誦千古的悼亡詞。
中國(guó)文學(xué)史上,從《詩(shī)經(jīng)》開(kāi)始,就已經(jīng)出現(xiàn)“悼亡詩(shī)”。從悼亡詩(shī)出現(xiàn)一直到北宋的蘇軾這期間,悼亡詩(shī)寫(xiě)得最有名的有西晉的潘岳和中唐的元稹。晚唐的李商隱亦曾有悼亡之作。他們的作品悲切感人;?qū)憪?ài)侶去后,處孤室而凄愴,睹遺物而傷神;或?qū)懽髡呒雀磺屹F,追憶往昔,慨嘆世事乖舛、天命無(wú)常;或?qū)⒆约荷畛敛┐蟮乃寄詈妥窇浿,用恍惚迷離的文字和色彩抒發(fā)出來(lái),讀之令人心痛。而用詞寫(xiě)悼亡,是蘇軾的首創(chuàng)。蘇軾的這首悼亡之作與前人相比,然后它的表現(xiàn)藝術(shù)卻另具特色。這首詞是“記夢(mèng)”,而且明確寫(xiě)了做夢(mèng)的日子。但雖說(shuō)是“記夢(mèng)”,其實(shí)只有下片五句是記夢(mèng)境,其他都是抒胸臆,訴悲懷的,寫(xiě)得真摯樸素,沉痛感人。
題記中“乙卯”年指的是公元1075年(宋神宗熙寧八年),其時(shí)蘇東坡任密州(今山東諸城)知州,年已四十。這首“記夢(mèng)”詞,實(shí)際上除了下片五句記敘夢(mèng)境,其他都是抒情文字。然后開(kāi)頭三句,排空而下,真情直語(yǔ),感人至深!笆晟纼擅C!鄙老喔,死者對(duì)人世是茫然無(wú)知了,而活著的人對(duì)逝者呢,不也同樣嗎?恩愛(ài)夫妻,撒手永訣,時(shí)間倏忽,轉(zhuǎn)瞬十年。“不思量,自難忘”,人雖云亡,而過(guò)去美好的情景“自難忘”懷呵!王弗逝世轉(zhuǎn)瞬十年了,想當(dāng)初年方十六的王弗嫁給了十九歲的蘇東坡,少年夫妻情深意重自不必說(shuō),更難得她蕙質(zhì)蘭心,明事理。這十年間,東坡因反對(duì)王安石的新法,頗受壓制,心境悲憤;到密州后,又逢兇年,忙于處理政務(wù),生活困苦到食杞菊以維持的地步,而且繼室王潤(rùn)之(或許正是出于對(duì)愛(ài)妻王弗的深切思念,東坡續(xù)娶了王弗的堂妹王潤(rùn)之,據(jù)說(shuō)此女頗有其堂姐風(fēng)韻)及兒子均在身旁,哪能年年月月,朝朝暮暮都把逝世的妻子老掛在心間呢?不是經(jīng)常想念,但絕不是已經(jīng)忘卻。這種深深地埋在心底的感情,是難以消除的。因?yàn)樽髡邥r(shí)至中年,那種共擔(dān)憂患的夫妻感情,久而彌篤,是一時(shí)一刻都不能消除的。作者將“不思量”與“自難忘”并舉,利用這兩組看似矛盾的心態(tài)之間的張力,然后真實(shí)而深刻地揭示自己內(nèi)心的情感。十年忌辰,觸動(dòng)人心的日子里,他又怎能“不思量”那聰慧明理的賢內(nèi)助呢。往事驀然來(lái)到心間,久蓄的情感潛流,忽如閘門(mén)大開(kāi),奔騰澎湃難以遏止。于是乎有夢(mèng),然后是真實(shí)而又自然的!扒Ю锕聣,無(wú)處話凄涼”。想到愛(ài)妻華年早逝,感慨萬(wàn)千,遠(yuǎn)隔千里,無(wú)處可以話凄涼,話說(shuō)得極為沉痛。其實(shí)即便墳?zāi)菇谏磉叄糁,就能話凄涼了嗎?這是抹煞了生死界線的癡語(yǔ)、情語(yǔ),極大程度上表達(dá)了作者孤獨(dú)寂寞、凄涼無(wú)助而又急于向人訴說(shuō)的情感,格外感人。接著,“縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜!边@三個(gè)長(zhǎng)短句,又把現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)幻混同了起來(lái),把死別后的個(gè)人種種憂憤,包括在容顏的蒼老,形體的衰敗之中,這時(shí)他才四十歲,已經(jīng)“鬢如霜”了。明明她辭別人世已經(jīng)十年,卻要“縱使相逢”,這是一種絕望的、不可能的假設(shè),感情是深沉、悲痛,而又無(wú)奈的,表現(xiàn)了作者對(duì)愛(ài)侶的深切懷念,也把個(gè)人的變化做了形象的描繪,使這首詞的意義更加深了一層。
蘇東坡曾在《亡妻王氏墓士銘》記述了“婦從汝于艱難,不可忘也”的父訓(xùn)。而此詞寫(xiě)得如夢(mèng)如幻,似真非真,其間真情恐怕不是僅僅依從父命,感于身世吧。作者索于心,托于夢(mèng)的確實(shí)是一份“不思量,自難忘”的患難深情。
下片的頭五句,才入了題開(kāi)始記夢(mèng),“夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)。 ”是記敘,寫(xiě)自己在夢(mèng)中忽然回到了時(shí)在念中的故鄉(xiāng),在那個(gè)兩人曾共度甜蜜歲月的地方相聚、重逢!靶≤幋埃釆y。”那小室,親切而又熟悉,她情態(tài)容貌,依稀當(dāng)年,正在梳妝打扮。這猶如結(jié)婚未久的少婦,然后形象很美,帶出蘇軾當(dāng)年的閨房之樂(lè)。作者以這樣一個(gè)常見(jiàn)而難忘的場(chǎng)景表達(dá)了愛(ài)侶在自己心目中的永恒的印象。夫妻相見(jiàn),沒(méi)有出現(xiàn)久別重逢、卿卿我我的親昵,而是“相顧無(wú)言,唯有淚千行”!這正是東坡筆力奇崛之處,妙絕千古。正唯“無(wú)言”,方顯沉痛;正為“無(wú)言”,才勝過(guò)了萬(wàn)語(yǔ)千言;正唯無(wú)言,才使這個(gè)夢(mèng)境令人感到無(wú)限凄涼!按藭r(shí)無(wú)聲勝有聲”,無(wú)聲之勝,全在于此。別后種種從何說(shuō)起?只有任憑淚水傾盈。一個(gè)夢(mèng),把過(guò)去拉了回來(lái),但當(dāng)年的美好情景,并不存在。然后這是把現(xiàn)實(shí)的感受溶入了夢(mèng)中,使這個(gè)夢(mèng)也令人感到無(wú)限凄涼。結(jié)尾三句,又從夢(mèng)境落回到現(xiàn)實(shí)上來(lái)!傲系媚昴昴c斷處;明月夜,短松岡!绷舷腴L(zhǎng)眠地下的愛(ài)侶,在年年傷逝的這個(gè)日子,然后為了眷戀人世、難舍親人,該是柔腸寸斷了吧?推己至人,作者設(shè)想此時(shí)亡妻一個(gè)人在凄冷幽獨(dú)的“明月”之夜的心境,可謂用心良苦。在這里作者設(shè)想死者的痛苦,然后以寓自己的悼念之情。這種表現(xiàn)手法,有點(diǎn)像杜甫的名作《月夜》,不說(shuō)自己如何,反說(shuō)對(duì)方如何,使得詩(shī)詞意味,更加蘊(yùn)蓄。東坡此詞最后這三句,意深,痛巨,余音裊裊,讓人回味無(wú)窮。特別是“明月夜,短松岡”二句,凄涼清幽獨(dú),黯然魂銷。正所謂“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”(白居易語(yǔ))。這番癡情苦心實(shí)可感天動(dòng)地。