秋波媚賞析_秋波媚翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)
秋波媚賞析,是一首著名的詞,作者是宋代詩人陸游,這首詩表示詩人誓死奪取勝利的決心,下面是這首詩的原文以及閱讀答案和賞析,歡迎參考~!

原文:
秋波媚
作者:陸游
秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。
悲歌擊筑。憑高酹酒,此興悠哉!
多情誰似南山月,特地暮云開。
灞橋煙柳,曲江池館,應(yīng)待人來。

秋波媚拼音:
qiū dào biān chéng jiǎo shēng āi ,fēng huǒ zhào gāo tái 。
bēi gē jī zhù 。píng gāo lèi jiǔ ,cǐ xìng yōu zāi !
duō qíng shuí sì nán shān yuè ,tè dì mù yún kāi 。
bà qiáo yān liǔ ,qǔ jiāng chí guǎn ,yīng dài rén lái 。

秋波媚閱讀答案:
⑴ “悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉”三句表達了詞人怎樣的襟懷?(4分)
答:⑴ 表現(xiàn)出詞人熱愛祖國而又無比樂觀的襟懷。“悲歌擊筑”,用荊軻刺秦王的故事,表示誓死奪取勝利的決心;“憑高酹酒”,這里不只是奠祭為國捐軀的將士,更重要的是預(yù)祝收復(fù)長安,獲得全勝;“此興悠哉”一句,一直接抒發(fā)了這一壯志豪情。(4分)
⑵ 以下片為例,分析這首詞的浪漫主義特色。(4分)
答:⑵ 下片以形象的筆墨和飽滿的感情,描繪出上至“明月”、“暮云”,下至“煙柳”、“池館”都在期待宋軍收復(fù)失地、勝利歸來的情景,大膽的想象和擬人化手法的運用,增添了這首詞的韻味,使作品具有明顯的浪漫主義情調(diào)。(4分)

秋波媚翻譯:無

秋波媚賞析:
上片寫登高酹酒。開篇兩句描繪前線的秋色與緊張的戰(zhàn)斗氣氛,哀怨的號角聲與烽火的光焰交織在一起,渲染出一幅有聲有色的邊地前線的雄渾畫面,為詞人登高酹酒提供了一個十分開闊的背景。“悲歌”三句,通過兩個具有典型意義的動作,展示出詞人熱愛祖國而又無比樂觀的襟懷。下片寫遙望長安,期待勝利。“多情”兩句,以擬人的手法,移情于景。詞人高興地發(fā)現(xiàn),原來飄浮的暮云不知何時已經(jīng)散去,展露出十六日晚上分外皎潔的明月,把詞人遙望中的長安照得如同白晝一般。詞人站在高興亭上,仿佛真的看到長安城外浦橋兩岸的煙柳在迎風(fēng)搖擺,長安城南的曲江,無數(shù)亭臺樓館都一齊敞開大門,正期待南宋軍隊早日勝利歸來。

個人資料:
陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應(yīng)四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風(fēng)月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。

陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。

秋波媚賞析就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多經(jīng)典、不同類型的詩句盡在:!
關(guān)注微信公眾號:miyu_88,精彩內(nèi)容每天推送!

熱門推薦

最新文章