書河上亭壁四首(其三)_書河上亭壁翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)
書河上亭壁四首(其三),作者寇準(zhǔn),是一首寫景抒情七言絕句,題寫在黃河邊一座亭子的壁上,以描寫秋天的景色為主。本文由快車教育網(wǎng)編輯收集整理,希望大家喜歡!


書河上亭壁
寇 準(zhǔn)
岸闊檣稀波渺茫,獨(dú)憑危檻思何長(zhǎng)。
蕭蕭遠(yuǎn)樹疏林外,一半秋山帶夕陽(yáng)。字詞解釋:
河:黃河。
憑:靠。
危:高。
蕭蕭:風(fēng)聲。
危檻:高高的欄桿。書河上亭壁四首(其三)翻譯:
江水浩渺,放眼望去,黃河恢宏闊大;太陽(yáng)快要下山,看不到對(duì)岸,使人覺得河似乎更闊了,煙波似乎更渺茫了,一半沐著柔和斜陽(yáng)的秋山,卻給人以安閑、親切,也讓人陶醉。作品賞析:
本詩(shī)是一首寫景抒情的絕句,既然以秋天的景色為主,自然而然也就染上些“愁”色。
第一句從三個(gè)方面來描寫黃河上的景象,一是“闊”,王灣的“潮平兩岸闊”,被詩(shī)人濃縮為“岸闊”,江水浩渺,放眼望去,黃河恢宏闊大;二是“渺茫”,因?yàn)楹娱,一眼望不到邊,加上太?yáng)快要下山,自然是“煙波微茫信難求”,看不到對(duì)岸;三是“檣稀”,河上沒有幾條船,雖然看不見“百舸爭(zhēng)流”的熱鬧場(chǎng)面,卻使人覺得河似乎更闊了,煙波似乎更渺茫了,河上的煙波又能給人一種什么樣的感覺呢?
第二句的“思”字就回答了前面提出的問題,獨(dú)自靠在亭邊的欄桿上,詩(shī)人究竟在想些什么?也許想到了“耐可乘流直到天”,也許想到“欲渡黃河冰塞川”,也許想到“黃河落天走東海,萬(wàn)里瀉入胸懷間”……性格剛毅的詩(shī)人此時(shí)也許蕩上了一絲憂愁,但面對(duì)著“奔流到海不復(fù)回”的黃河,豈能“恨到歸時(shí)方始休”呢?
第四句是這首詩(shī)是這首詩(shī)的詩(shī)眼,富有意境,它一下就讓人聯(lián)想起白居易《暮江吟》中的“一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅”來。這一半沐著柔和斜陽(yáng)的秋山,雖然沒有“霜葉紅于二月花”的艷麗,卻給人以安閑、親切,也讓人陶醉。至于那一半見不到陽(yáng)光的秋山,詩(shī)人卻不愿意提起,而心中那一份悵惘,在這壯麗的黃河落日?qǐng)D前又算得了什么?到此嘎然而止,還有多少余味,就讓讀者自己去品嘗。作者簡(jiǎn)介:
寇準(zhǔn)(961-1023),字平仲。漢族,華州下?(今陜西渭南)人。北宋政治家?詩(shī)人。太平興國(guó)五年進(jìn)士,授大理評(píng)事,知?dú)w州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學(xué)士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉(zhuǎn)鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。最后寇準(zhǔn)在乾興元年(1022年)被放逐到邊遠(yuǎn)的廣東雷州去當(dāng)司戶參軍。天圣元年 (1023) 九月,寇準(zhǔn)病逝于雷州;视铀哪辏首谠t翰林學(xué)士孫?撰神道碑,謚“忠愍”,復(fù)爵“萊國(guó)公”,仁宗親篆其首曰“旌忠”。故后人多稱“寇忠愍”或“寇萊公”?軠(zhǔn)善詩(shī)能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩(shī)集》三卷。 以上這篇書河上亭壁四首(其三)就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在: !
搞笑謎語(yǔ),腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語(yǔ),每日驚喜不斷,盡在快車教育網(wǎng)!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!

熱門推薦

最新文章