李白望天門(mén)山古詩(shī)原文及翻譯
思而思學(xué)網(wǎng)
望天門(mén)山古詩(shī)出自于唐朝詩(shī)人李白的一首七言絕句,全詩(shī)描述了天門(mén)山的風(fēng)景。李白無(wú)比熱愛(ài)祖國(guó)的壯麗山河,一生遍游名山大川,留下了許多不朽的杰作。該詩(shī)描寫(xiě)詩(shī)人舟行江中順流而下,遠(yuǎn)望天門(mén)山的情景。天門(mén)山為今安徽省蕪湖市的東梁山與和縣的西梁山的總稱。
望天門(mén)山古詩(shī)原文
天門(mén)中斷楚江開(kāi),
碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,
孤帆一片日邊來(lái)。
望天門(mén)山古詩(shī)翻譯
高高天門(mén)被長(zhǎng)江之水?dāng)r腰劈開(kāi),碧綠的江水東流到此回旋澎湃。
兩岸的青山相對(duì)聳立巍峨險(xiǎn)峻出現(xiàn),一葉孤舟從天地之間慢慢飄來(lái)。
前兩句用鋪敘的方法,描寫(xiě)天門(mén)山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢(shì)。詩(shī)人不寫(xiě)博望、梁山兩山隔江對(duì)峙,卻說(shuō)山勢(shì)“中斷”,從而形象地寫(xiě)出兩山峭拔相對(duì)的險(xiǎn)峻:“楚江開(kāi)”,不令點(diǎn)明了山與水的關(guān)系,而且描繪出山勢(shì)中斷、江水至此浩蕩而出的氣勢(shì)。“碧”字明寫(xiě)江水之色,暗寫(xiě)江水之深;“回”字描述江水奔騰回旋,更寫(xiě)出了天門(mén)山一帶的山勢(shì)走向。后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過(guò)去的遠(yuǎn)景,“相對(duì)”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命和感情。結(jié)尾一句更是神來(lái)之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個(gè)畫(huà)面明麗光艷,層次分明,從而祖國(guó)山川的雄偉壯麗畫(huà)卷展現(xiàn)出來(lái)。