每逢新春佳節(jié),家家戶戶都要在屋門上、墻壁上、門楣上貼上大大小小的"福"字。春節(jié)貼"福"字,是我國民間由來已久的風(fēng)俗。據(jù)《夢(mèng)梁錄》記載:"歲旦在邇,席鋪百貨,畫門神桃符,迎春牌兒……";"士庶家不論大小,俱灑掃門閭,去塵穢,凈庭戶,換門神,掛鐘旭,釘桃符,貼春牌,祭把祖宗"。文中的"貼春牌"即是寫在紅紙上的"福"字。
"福"字現(xiàn)在的解釋是"幸福",而在過去則指"福氣"、"福運(yùn)"。春節(jié)貼"福"字,無論是現(xiàn)在還是過去,都寄托了人們對(duì)幸福生活的向往,也是對(duì)美好未來的祝愿。民間為了更充分地體現(xiàn)這種向往和祝愿,干脆將"福"字倒過來貼,表示"幸福已倒""福氣已到"。
"福"字倒貼在民間還有一則傳說。
明太祖朱璋當(dāng)年用"福"字作暗記準(zhǔn)備殺人。
好心的馬皇后為消除這場(chǎng)災(zāi)禍,令全城大小人家必須在天明之前在自家門上貼上一個(gè)"福"字。馬皇后的旨意自然沒人敢違抗,于是家家門上都貼了"福"字。
其中有戶人家不識(shí)字,竟把"福"字貼倒了。
第二天,皇帝派人上街查看,發(fā)現(xiàn)家家都貼了"福"字,還有一家把"福"字貼倒了;实勐犃朔A報(bào)大怒,立即命令御林軍把那家滿門抄斬。
馬皇后一看事情不好,忙對(duì)朱元漳說:"那家人知道您今日來訪,故意把福字貼倒了,這不是"福到"的意思嗎?"皇帝一聽有道理,便下令放人,一場(chǎng)大禍終于消除了。
從此人們便將福字倒貼起來,一求吉利,二為紀(jì)念馬皇后。
民間還有將"福"字精描細(xì)做成各種圖案的,圖案有壽星、壽桃、鯉魚跳龍門、五谷豐登、龍鳳呈祥等。過去民間有"臘月二十四,家家寫大字"的說法,"福"字以前多為手寫,現(xiàn)在市場(chǎng)、商店中均中出售。