辛棄疾詞三首教學(xué)課件
【目標(biāo)】
1.理解典故在表達(dá)中的作用。
2.理解詞的含義,在反復(fù)朗讀的過程中感受詞人的思想情感。
3.理解辛棄疾深沉的愛國(guó)激情以及壯志難酬的悲憤。
【正音正字】麾huī 炙zhì 霹靂pīlì 贏yíng 驀mò 闌珊lánshān
【積累詞語】八百里 麾下 的盧 霹靂 生前身后名
【課文提示】
1.辛棄疾(1140-1207),字幼安,號(hào)稼軒居士。從小生長(zhǎng)在金兵占領(lǐng)地區(qū)。20歲時(shí),率領(lǐng)2000多人起義抗金,投奔耿京為首的農(nóng)民義軍,為耿京掌書記。后歸南宋,曾任建康府(今南京市)通判等職。在歷任地方官期間,他重視發(fā)展生產(chǎn),訓(xùn)練軍隊(duì),為北伐做準(zhǔn)備,表現(xiàn)出非凡的軍事和才干。因此受到當(dāng)權(quán)者忌恨,被罷職、閑居近20年。晚年,情勢(shì)危急,又被起用,但仍不得信任,最后含恨辭世。
2.辛棄疾是南宋偉大的愛國(guó)詞人,其詞反應(yīng)了當(dāng)時(shí)尖銳的民族矛盾和統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部矛盾,表現(xiàn)了他積極主張抗金、實(shí)現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱忱。作品題材廣闊,風(fēng)格多樣,以豪放為主,善于用典,也善于白描,開拓了詞的疆域,提高了詞的表現(xiàn)力,成為南宋詞壇最杰出的代表作家。有《稼軒長(zhǎng)短句》集。
【朗讀課文】
《丑奴兒?書博山道中壁》
少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強(qiáng)說愁。 而今識(shí)盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個(gè)秋。
【課文分析】
這是一首頗受喜愛的小令。整首詞通過"不識(shí)愁滋味"的少年時(shí)期與"識(shí)盡愁滋味"的"而今"對(duì)比,抒發(fā)了郁結(jié)于胸的深沉憂愁和強(qiáng)烈憤懣。
這是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時(shí)作的一首詞。他在帶湖居住期間,閑游于博山道中,卻無心賞玩當(dāng)?shù)仫L(fēng)光。眼看國(guó)事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,于是在博山石壁題了這首詞。在這首詞中,作者運(yùn)用對(duì)比手法,突出渲染"愁"字,以此作為貫串全篇的線索,感情真率而又委婉,言淺意深,令人玩味無窮。詞中前后片"愁"的含義是不同的:前者指春花秋日的閑愁,后者指關(guān)懷國(guó)事、懷才不遇的哀愁。
詞的上片,著重回憶少年時(shí)代不知愁苦。少年時(shí)代,風(fēng)華正茂,涉世不深,樂觀自信,對(duì)于人們常說的"愁"還缺乏真切的體驗(yàn)。
首句,是上片的核心。辛棄疾生長(zhǎng)在中原淪陷區(qū)。青少年時(shí)代的他,不僅親歷了苦難,親見了金人的兇殘,同時(shí)也深受北方人民英勇抗金斗爭(zhēng)精神的鼓舞。他不僅自己有抗金復(fù)國(guó)的膽識(shí)和才略,而且認(rèn)為中原是可以收復(fù)的,金人侵略者是可以被趕出去的。因此,他不知何為"愁",為了效仿前代作家,抒發(fā)一點(diǎn)所謂"愁情",他"愛上層樓",無愁找愁。
下片,著重寫自己現(xiàn)在知愁。作者處處注意同上片進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)自己隨著年歲的增長(zhǎng),處世閱歷漸深,對(duì)于這個(gè)"愁"字有了真切的體驗(yàn)。
作者懷著報(bào)國(guó)志愿投奔南宋,本想與南宋政權(quán)同心協(xié)力,共建恢復(fù)大業(yè)。誰知,他不僅報(bào)國(guó)無門,而且還落得被削職閑居的境地,其心中的愁悶痛楚可以想見。"而今識(shí)盡愁滋味"中的"盡"字,是極有概括力的,它包含著作者許多復(fù)雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉(zhuǎn)折。接著,作者又連用兩句"欲說還休",仍然采用疊句形式,在結(jié)構(gòu)用法上也與上片互為呼應(yīng)。結(jié)句,形似輕脫,實(shí)則十分含蓄,充分表達(dá)作者"愁"的深沉博大。
辛棄疾的這首詞,通過"少年"、"而今",無愁、有愁的對(duì)比,表現(xiàn)了他受壓抑排擠、報(bào)國(guó)無門的痛苦,是對(duì)南宋統(tǒng)治集團(tuán)的諷刺和不滿。在藝術(shù)手法上,"少年"是賓,"而今"是主,以昔襯今,以有寫無,以無寫有,手法很巧妙,突出強(qiáng)調(diào)了今日的愁深愁大,有強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。
【朗讀課文】
《破陣子?為陳同甫賦壯詞以寄之》
醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營(yíng)。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名?蓱z白發(fā)生!
【課文分析】
譯文:醉夢(mèng)里挑亮油燈觀看寶劍,夢(mèng)醒時(shí)聽見軍營(yíng)的號(hào)角聲響成一片。把烤熟的牛肉分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰(zhàn)場(chǎng)上閱兵。 戰(zhàn)馬像的盧一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。完成君王統(tǒng)一國(guó)家的大業(yè),取得世代相傳的美名。可憐我已經(jīng)成了白發(fā)人!
陳亮是一位愛國(guó)志士,一生堅(jiān)持抗金的主張,他是辛棄疾政治上、學(xué)術(shù)上的好友。陳亮與辛棄疾同是被南宋統(tǒng)治集團(tuán)排斥、打擊的人物。他倆曾經(jīng)在江西鵝湖商量恢復(fù)大計(jì),但是后來計(jì)劃全都落空。這首詞,可能是這次約會(huì)前后的作品。
這首詞,全是寫軍中生活,是寫中的抗金軍隊(duì)的生活。
上片,描寫一個(gè)秋天早晨沙場(chǎng)上點(diǎn)兵時(shí)的壯盛場(chǎng)面。開頭兩句,寫軍營(yíng)的夜與曉。首句有三層意思:"看劍"表示雄心,"挑燈"點(diǎn)出時(shí)間,醉里還挑燈看劍是寫念念不忘報(bào)國(guó)。"醉里挑燈看劍"是現(xiàn)實(shí)醉態(tài)的寫照。辛棄疾遭貶閑居,胸中郁悶,唯有借酒消愁,不覺酩酊大醉。然而酒醉之后也不忘收復(fù)大業(yè),于是,撥亮燈光,深情的注視曾經(jīng)伴他馳騁殺場(chǎng)的寶劍。
從"夢(mèng)回吹角連營(yíng)"到"贏得生前身后名",是描寫夢(mèng)境。"夢(mèng)回"二字點(diǎn)明了這一點(diǎn)。"夢(mèng)回吹角連營(yíng)",寫拂曉醒來聽見各個(gè)軍營(yíng)接連響起雄壯的號(hào)角聲。下面三句,寫兵士們的宴飲、娛樂生活和閱兵場(chǎng)面,詞的境界逐漸伸展、擴(kuò)大。"八百里分麾下炙",兵士們?cè)谲娖煜旅娣殖钥臼斓呐H狻?quot;五十弦翻塞外聲",指各種樂器合奏出雄壯悲涼的軍歌。這里的"五十弦",泛指合奏的各種樂器。這兩句話的意思是:出兵開戰(zhàn)之前,充足的給養(yǎng)保證了將士們旺盛的士氣,雄壯的塞外之音鼓舞了將士們必勝的斗志。雖未開戰(zhàn),但詞人已表達(dá)出胸有成竹、戰(zhàn)無不勝的信心。"沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵"預(yù)示激戰(zhàn)即將開始。這五個(gè)字,把雄壯威武的陣容描繪地栩栩如生。那一面面飄飛的戰(zhàn)旗,一陣陣點(diǎn)兵出征的號(hào)角,一隊(duì)隊(duì)沖鋒陷陣的人馬,一把把寒光閃亮的刀槍,構(gòu)成一幅莊嚴(yán)、肅殺的畫面,顯示了將士們無堅(jiān)不摧的決心。
下片,寫投入戰(zhàn)斗的驚險(xiǎn)場(chǎng)面:"馬作的盧飛快","的盧",駿馬名。相傳三國(guó)劉備在荊州遇難,的盧馬載著他一躍三丈,越過檀溪。"弓如霹靂弦驚",比喻射箭時(shí)弓弦的響聲如雷震。這兩句,描寫了驚險(xiǎn)激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面。它如特寫鏡頭,使我們好像看到了的盧馬在戰(zhàn)場(chǎng)上風(fēng)馳電掣般飛奔,義軍與敵人展開激戰(zhàn),開弓放箭之聲如霹靂轟響。"弓""馬"指代武藝高強(qiáng)、殺敵報(bào)國(guó)的義軍將士。這兩句連用兩個(gè)比喻生動(dòng)的描繪了戰(zhàn)斗場(chǎng)面的激烈,進(jìn)一步刻畫了沖鋒陷陣、英勇無比的英雄形象,是詞人早年戰(zhàn)斗生活的真實(shí)寫照。"了卻君王天下事"兩句,描寫戰(zhàn)斗獲勝,大功告成時(shí)將軍意氣昂揚(yáng)的神情。到這里,我們看到了一個(gè)意氣昂揚(yáng)、抱負(fù)宏大的忠勇將軍的形象。字里行間洋溢著忠君報(bào)國(guó)的理想,使詞的感情上升到了極點(diǎn)。然而,詞的最后,作者卻發(fā)出一聲長(zhǎng)嘆:"可憐白發(fā)生!" 這句,寫在南宋統(tǒng)治集團(tuán)的壓抑下,恢復(fù)祖國(guó)河山的壯志無從實(shí)現(xiàn)的悲憤。這一轉(zhuǎn)折,使上面所寫的愿望全部成為幻想,全部落空。它從感情的高峰猛的跌落下來--原來,那壯闊盛大的軍容,橫戈躍馬的戰(zhàn)斗,輝煌勝利,千秋功名,全是夢(mèng)境。實(shí)際上,在茍安賣國(guó)的統(tǒng)治集團(tuán)的壓制下,作者報(bào)國(guó)無門,歲月虛度。"可憐白發(fā)生",包含著多少難以訴說的郁悶、焦慮、痛苦和憤怒啊!詞人的理想是收復(fù)中原,現(xiàn)實(shí)卻是當(dāng)權(quán)者偏安江南。詞人只能一聲悲憤的長(zhǎng)嘆,盡吐壯志難酬的感慨。此句和首句"醉里挑燈看劍"相照應(yīng),都是描寫現(xiàn)實(shí),又與中間的夢(mèng)境形成鮮明的對(duì)比,揭示了理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,從而更有利的表達(dá)了詞人壯志難酬的悲憤。
從全詞看,壯烈和悲涼、理想和現(xiàn)實(shí),形成了強(qiáng)烈的對(duì)照。作者只能在醉里挑燈看劍,在夢(mèng)中馳騁殺敵,在醒時(shí)發(fā)出悲嘆。這是個(gè)人的悲劇,更是民族的悲劇。而作者一腔忠憤,無論醒時(shí)還是在醉里、夢(mèng)中都不能忘懷,是他高昂而深沉的愛國(guó)之情、獻(xiàn)身之志的生動(dòng)體現(xiàn)。
這首詞基調(diào)豪邁高昂,大氣磅礴,藝術(shù)成就極高。其一,構(gòu)思層層遞進(jìn)。整首詞按照"醉態(tài)-夢(mèng)境-現(xiàn)實(shí)"謀篇布局,有條不紊。夢(mèng)境中又展現(xiàn)了"戰(zhàn)前準(zhǔn)備、沙場(chǎng)點(diǎn)兵、沖鋒陷陣、功成名就"的多方面情形,生動(dòng)的描繪了一個(gè)愛國(guó)者馳騁沙場(chǎng)的全過程。環(huán)環(huán)相扣,層層遞進(jìn),從而領(lǐng)略到作者運(yùn)筆自如而又章法嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶厣。其?結(jié)構(gòu)奇特巧妙。雙調(diào)詞一般是上片寫景,下篇抒情。這首詞打破了這種格式,首尾兩句相互照應(yīng),描寫現(xiàn)實(shí),中間八句一氣呵成,描寫夢(mèng)境,夢(mèng)境里追憶往事,豪邁激昂,現(xiàn)實(shí)中壯志難酬,沉痛悲憤,二者對(duì)比鮮明,深化主題。這種奇特巧妙的結(jié)構(gòu)與內(nèi)容配合得天衣無縫,顯示了辛棄疾在藝術(shù)上的獨(dú)創(chuàng)精神。
【朗讀課文】
《青玉案?元夕》
東風(fēng)夜放花千樹,更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。風(fēng)簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。 蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
【課文分析】
譯文:東風(fēng)仿佛吹開了盛開鮮花的千棵樹,又如將空中的繁星吹落,象陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來來往往、醉人香氣彌漫著大街。悅耳的音樂聲四處回蕩,玉壺在空中流光飛舞,夜晚魚龍形的彩燈在翻騰。 美人的頭上都戴著亮麗的飾物,她們面容微笑、帶著淡淡的香氣經(jīng)過。我尋找她千百次,不經(jīng)意間回頭,卻看見了她立在燈火深處。
辛棄疾的《青玉案?元夕》既寫出元夕之夜親人意外相逢的喜悅,又表現(xiàn)出對(duì)心中美人的追求。作為一首婉約詞,它從極力渲染元宵節(jié)絢麗多彩的熱鬧場(chǎng)面入手,反襯出一個(gè)孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后,不愿與世俗同流合污的孤高品格。
起句,極力渲染元宵佳節(jié)的熱鬧景象:滿城燈火,滿街游人,火樹銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫景,而是為了反襯"燈火闌珊處"的那個(gè)不幕榮華,甘守寂寞的美人形象。美人形象是作者理想人格的化身;ㄇ:形容燈火之多,如千樹繁花齊開。寶馬雕車:指觀燈的貴族豪門的華麗車馬。鳳簫:《神仙傳》載,秦穆公之女弄玉,善吹簫作鳳鳴聲,引來了鳳。故稱簫為鳳簫。玉壺:比喻月亮。
王國(guó)維在《人間詞話》中,把"眾里尋他千百度,回頭驀見,那人正在,燈火闌珊處",列為"古今成大事業(yè)、問者"必須經(jīng)歷的第三種境界。一篇文學(xué)佳作的藝術(shù)魅力,常常不止于它塑造的藝術(shù)形象本身具有的感染力,還表現(xiàn)在它在形象之外能給人以豐富的聯(lián)想和深刻的啟示。王國(guó)維就從《元夕》詞聯(lián)想到了做學(xué)問的境界。
初一語文知識(shí)點(diǎn)總結(jié)之山市相關(guān)成語
歷歷在目:清晰地呈現(xiàn)在眼前。
直接霄漢:直與上天相接。
孤塔聳立:一座孤零零的寶塔聳立起來。
高插青冥:高高地直插青天。
風(fēng)定天清:大風(fēng)停止,天空晴朗。
一切烏有:全都沒有了。
碧瓦飛甍:碧綠的瓦,屋脊高高翹起。
黯然縹緲:昏暗得看不分明。