表達愛意的英文句
向自己喜歡的姑娘或者小伙子表達愛意是非常普遍或者正常的事情。
作為一個中國人用中文表達愛意當然很簡單,也用不著人教。但是,要用英語表達你對對方的喜歡或者愛慕,就不是每一個人都能得心應手的事情。
和漢語一樣,表達愛意有直接和間接兩種形式。直接表達常用于你已經(jīng)很熟悉的人,比如青梅竹馬的發(fā)小,互相已經(jīng)很了解的朋友或者同事。這時可以真實的告訴他/她你的感覺和想法—— I love you. 我愛你。
I fancy you. 我挺喜歡你的。
You are the one for me. 你就是我的白馬王子。(直譯:你是我的唯一。
I can't live without you. 我不能沒有你。(直譯:沒有你我就沒法活。
當然,也可以間接含蓄地表達你對自己愛慕者的愛意。 Ithink your American accent is lovely. 你的美國口音很迷人!(夸異性的外表、聲音或者所做的事情,對方就會明白你對他有興趣)
It's been great talking to you, we seem to have so much in common. 跟你聊天真是一種享受,看起來我們倆有很多相同的地方。
I really like the color of your eyes. 我真的很喜歡你眼睛的顏色。
When I think of you, my heart skips a beat. 每當我一想起你,我就砰然心動。
當然,也可以說“你愿意嫁給我嗎?”或者“你愿意和我結婚嗎?”
當我們學習外語時,有的表達形式和漢語幾乎完全一樣,有的卻有很大差異,細細琢磨其實很有意思,不是嗎?