詠史中的名句
1、金張籍舊業(yè),七葉珥漢貂。
2、郁郁澗底松,離離山上苗,以被徑寸莖,蔭此百尺條。
3、振衣千仞岡,濯足萬(wàn)里流。
4、世胄躡高位,英俊沉下僚。
5、夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏;三顧頻頻天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。
6、前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者,念天地之悠悠,獨(dú)滄然而泣下。
7、貴者雖自貴,視之若埃塵。賤者雖自賤,重之若千鈞。
8、東風(fēng)不與周郎便,銅雀橋臺(tái)鎖二喬。
詠史
[魏晉] 左思
郁郁澗底松,離離山上苗。
以彼徑寸莖,蔭此百尺條。
世胄躡高位,英俊沉下僚。
地勢(shì)使之然,由來(lái)非一朝。
金張藉舊業(yè),七葉珥漢貂。
馮公豈不偉,白首不見(jiàn)招。
【注釋】:
1.郁郁:茂盛的樣子。澗:本指兩山間的流水,此指谷 底。苗:指初生之草木。
2.彼:指山上苗。徑寸莖:直徑一寸的莖干。蔭:遮蔽,遮掩。此:指澗底松。百尺條:百尺高的樹(shù)木。條:條干。百尺言其高大。
3.世胄:世家子弟。胄:后裔。躡:登。英。河胁拍艿娜。沉:埋沒(méi)。下僚:地位卑下的小官。
4.地勢(shì):地理形勢(shì)。這里表面上指松苗所處的地理位置不同,實(shí)際上指世胄英俊所處的地位權(quán)勢(shì)不同。使之然:使他們?nèi)绱。由?lái):從來(lái),從古而來(lái)。非一朝:不是一天形成的。
5.金張:指漢代金日憚(石字旁,音di一聲)和張湯家,自漢武帝時(shí)起,到漢平帝止,七代為內(nèi)侍。《漢書(shū)?金日憚(石字旁,音di一聲)傳贊》:“七世內(nèi)侍,何其盛也!庇帧稘h書(shū)?張湯傳》:“安世(張湯子)子孫相繼,自宣元以來(lái)為侍中、中常侍......者凡十余人。功臣之世惟有金氏、張氏親近貴寵,比于外戚!苯瑁阂揽颗f業(yè):先人的遺業(yè)。七葉:七世,指漢武帝到漢平帝(武、昭、宣、元、成、哀、平七帝)。珥漢貂:漢代凡侍中、常侍等官冠旁都插貂尾為飾(侍中插左、常侍插右)。戴逵《釋疑論》:“張湯酷吏,七世珥貂!辩恚翰。
6.馮公:指馮唐,漢文帝時(shí),老年仍居郎署小官!段倪x》李善注引荀悅《漢紀(jì)》:“馮唐白首,屈于郎署!眰ィ褐覆拍芡怀。白首:白頭,指年老。招:指被皇帝召見(jiàn)、重用的意思。
《詠史》其二 翻譯
茂盛的松樹(shù)生長(zhǎng)在山澗底,風(fēng)中低垂搖擺著的小苗生長(zhǎng)在山頭上.
(由于生長(zhǎng)的地勢(shì)高低不同,)憑它徑寸之苗,卻能遮蓋百尺之松.
貴族世家的子弟能登上高位獲得權(quán)勢(shì),有才能的人卻埋沒(méi)在低級(jí)職位中.
這是所處的地位不同使他們這樣的,這種情況由來(lái)已久 并非一朝一夕造成的.
漢代金日?和張安世二家就是依靠了祖上的遺業(yè),子孫七代做了高官.(珥漢貂:珥,插.漢代侍中官員的帽子上插貂鼠尾作裝飾.)
漢文帝時(shí)的馮唐難道還不算是個(gè)奇?zhèn)サ娜瞬艈?可就因?yàn)槌錾砦⒑?白頭發(fā)了仍不被重用.
賞析:
《詠史》的第二首,它針對(duì)魏晉以來(lái)“上品無(wú)寒門(mén),下品無(wú)世族”的腐敗局面,以"世胄躡高位,英俊沉下僚。"的強(qiáng)烈對(duì)比,反映出寒門(mén)與士族的矛盾,暴露出門(mén)閥制度的腐朽與黑暗,又引用史實(shí)說(shuō)明有才之士橫造壓抑乃古有之。這樣的詩(shī)歌所評(píng)論的就不止是現(xiàn)實(shí),而且包容了歷史;所譴責(zé)的就不再是偶然的現(xiàn)象,而是社會(huì)的痼疾;所抒發(fā)的也不只是作者的個(gè)人怨恨,而是代表了古往今來(lái)寒士們的不平之鳴。這首詩(shī)開(kāi)端巧用比興,然后用自然現(xiàn)象引入社會(huì)現(xiàn)實(shí),最后援引史實(shí)進(jìn)行說(shuō)明,使史實(shí)與現(xiàn)實(shí)緊密結(jié)合,詠史實(shí)為詠懷,這是左思《詠史》成熟的重要標(biāo)志。